Оставалось неясным, как быстро инспектор Китинг организует слежку на лестнице, и Сидни спросил у Хильдегарды, не нужно ли им предупредить Орландо Ричардса, что скоро начнется операция по наблюдению. Она напомнила, что, несмотря на все свое обаяние, профессор музыковедения не исключен из числа подозреваемых. Какими мотивами он руководствовался, шифруя музыкальные сообщения? Выставлял ли напоказ свою особу, чтобы самоутвердиться в качестве мэтра, или они что-то проглядели? Почему, например, Ричардсон с такой готовностью предложил Хильдегарде комнату для занятий музыкой? И не было ли какого-то тайного смысла в том, что он выбрал убежищем от шума колледж Святого Петра? Почувствовал, что в воздухе носится что-то преступное, или сам являлся злоумышленником?
Сидни пересек Новый двор и поднялся на второй этаж. Квартира Кейда была на замке, а вот профессор музыковедения не только не запер дверь, она была приоткрыта. Священник толкнул створку и увидел в дальнем конце комнаты профессора Тодда, который стоял на коленях у электрокамина Орландо. Он копошился возле розетки. Выразив удивление, что застал преподавателя колледжа в чужой комнате, Сидни поинтересовался, что он здесь делает.
— Это мой камин. Профессор Ричардс не удосужился вернуть его, и я его забираю.
— Тогда почему вы просто не выдерните штепсель из розетки?
— Именно это я и делаю.
— Сомневаюсь, что для подобной работы вам необходима отвертка, — заметил Сидни, разглядев в руке математика тонкий металлический предмет. — И вообще, почему вы оказались в этой комнате?
— Тот же вопрос я мог бы адресовать вам.
— Профессор Ричардс пригласил меня выпить. Он скоро придет, — солгал Сидни.
— А я забираю то, что принадлежит мне.
— Откуда вы знаете, что камин стоит у профессора Ричардса?
— Привратник на время попросил одолжить ему. Это был акт доброй воли с моей стороны. Хотя вас это не касается.
— Вы знакомы с привычками профессора Ричардса?
— Что вы имеете в виду?
— Знаете, что перед тем, как сесть играть, он опускает руки в теплую воду?
— Нет.
— А какую опасность представляет вода в сочетании с электричеством?
— Разумеется.
— В таком случае позвольте проверить подсоединенный к камину провод.
— Зачем?
— У меня есть подозрение, что вы соединили корпус камина с электрической сетью. Любой, кто коснется его влажными руками, получит сильный, возможно, смертельный удар током.
— Чушь!
— Не хотите вымыть руки и сами дотронуться до камина?
Эдвард Тодд отреагировал стремительно: сделал шаг вперед, подняв и выставив, как оружие, заостренный конец отвертки. Сидни понял, что ему предстоит либо увернуться от удара и вступить в драку, либо как можно быстрее убежать через дверь. Тодд загородил выход.
— Вы только сделаете хуже, каноник Чемберс!
Сидни хотел возразить, но понял, что от этих слов окажется в еще большей опасности.
— Опустите отвертку.
— Она мне нужна. И сейчас может пригодиться.
Сидни пытался выиграть время.
— Зачем вы все это сделали, Тод?
— Что именно?
— Вы убили Кейда.
— Ничего подобного. Он умер от сердечного приступа.
— Нет, причина смерти — удар электрическим током.
— Как вам пришло это в голову?
— Вы знаете гораздо больше об электропроводке, и у вас гораздо больше опыта, чем стараетесь показать.
— В таком случае мне придется сделать так, чтобы вы больше ничего никогда не увидели.
Тодд бросился вперед. Сидни схватил стул и швырнул в его сторону. Ему необходимо было прорваться к двери.
— Это вам не поможет, Тодд!
— Мне никто никогда не помогал.
— Но это неправда.
Математик на мгновение замер, но отвертки из рук не выпустил.
— Что вы хотите сказать?
— Вы воспользовались в своей диссертации результатами работы Кейда. Он помогал вам, хотя и не подозревал об этом.
— Отказываюсь признавать подобную глупость.
— Еще немного, и он обвинил бы вас в плагиате. Ведь так?
— Ложь.
— Нет, Тодд, не ложь. Поэтому-то вы его и убили.
— Никто не докажет.
— Когда вы объясняли свою теорию…
— Вот уж не думаю, что такой человек, как вы, способен ее понять! Назойливый святоша, подобное вам не по зубам!
Сидни находился далеко от двери и соображал, как выбраться из комнаты, когда она внезапно отворилась. Прозвучал свисток, и порог переступил инспектор Китинг с двумя сопровождающими его полицейскими.
— Как вы смеете? — закричал математик, но его тут же повалили на пол. — У вас нет прав вмешиваться в дела колледжа! — Тодда быстро обезоружили и надели на него наручники. — Вас сюда не вызывали!
Инспектор Китинг не обратил на его протесты ни малейшего внимания.
— Профессор Эдвард Тодд, вы арестованы за убийство доктора Адама Кейда и за покушение на убийство профессора Орландо Ричардса и каноника Сидни Чемберса. Вы имеете право хранить молчание, но предупреждаю, что все вами сказанное…
Хильдегарда узнала о ночных событиях не от Сидни, а от директора колледжа Тела Господнего, который лично пришел в дом Кроуфордов извиниться перед электриком и предложить вернуться на работу.
— Должен сказать, что для меня это большое облегчение, — произнес Чарли. — Я тоже дорожу своей репутацией, а этот человек пытался меня раздавить.
— Я думаю, он сам защищался, Чарли.
— Без оглядки на рабочего.